Kiddo: please delete
Me: no baby boy, why?
Kiddo: because is ugly
Me: you are so beautiful
Kiddo: ugly
Me: you are not ugly. You are so absolutely gorgeous! You are so very beautiful.
Well that’s heartbreaking…
We just had a rare pub-based pathology meeting and an extra wrap was ordered by mistake. I volunteered, and just now back in the path room I said ‘I though I’d be all right having that extra wrap but now I falafel.’
You can imagine the hilarity.
I think one has no option, really
Well, you sort of have to imagine it as there was little evidence of it in the lab.
Did everyone appreciate what a gyro you are?
“I don’t want to touch them. They’re gross.”
My daughter, referring to buttons. The kind on clothes, not elevators.
If they’re gross, who’s fault is that?
Yes, but… Let’s not forget about how gross elevator buttons are
Koumpounophobia is a thing…
Trypophobia? That would be sad because it kind of puts the person off crumpets, which is all kinds of wrong. Koumpounophobia is a little more specialised, and also a bugger to spell. But she may have inside knowledge about those particular buttons and their recent history…
(Easy to spot a smug so&so for whom all this is in the distant past; I recommend a hot wash)
I only read this, but I’m quoting it anyway:
English has two different terms for words that come into English from other languages. A ‘calque’ is translated from the source language. (E.g., flea market, beer garden, paper tiger) A ‘loanword’ is ported in its original form. (E.g., cafe, bazaar, kindergarten) Perhaps ironically, the word ‘calque’ is a loanword, while ‘loanword’ is a calque (from Ger. ‘lehnwort’).
– WesDym: "English has two different terms for words that co…" - Mastodon
“My brother’s very good, don’t be put off by the fact that he’s a horse osteopath”.
My partner’s going to contact him and ask “Can you heal me, yea or NEIGH?”