So… I managed to get halfway through my “play all my unplayed games” challenge before actually buying any new games (as opposed to trading games). Having cancelled my pre-order of the Hansa Teutonica reprint in the New Year, I gave in and picked up a second-hand copy of the original for a decent price.
I’ve also recently traded Suburbia for Awkward Guests, and yesterday won a copy of The Taverns of Tiefenthal in a raffle!
I went into my friendly LGS today and ended up dumping a few small box games (amazing how they’re insignificant until they’re annoying eh?) to put toward Stallion Canyon and Red Rock Tomahawk for Flick 'em Up!. It’s all in there, neatly and without too much hassle, but yup: no books, no bags.
Honestly I’m not too bugged about it. I see the scenario material really as nothing more than a primer for the extended ruleset and for some layout ideas. Not unlike Catacombs, really. What’s frustrating is just how damn beautiful all the printed material is. I’d have no problem hacking out all the English material if I wouldn’t be ruining something so darn nice!
Friday off and with the tsunami warning I gave in and dropped by the FLGS from Napier and bought The Crew: Search for Planet Nine.while I was in town. What if the giant wave came and took it away?? It is safe at home in Havelock North now.
PS; No tsunami ever came. But I still feel a hero.
Email Ordering has been a little adventurous with them so I’ll update the details when and where and which games I am actually getting. But the German versions of all three are finally available. (Some online shops already have them. Not sure if FLGS does as well, but I can wait a little longer)
This is absolutely ONLY to help out FLGS and has nothing to do with my game aquisition… “thing” whatsoever.
I am 110% sure letter distribution is changed. For one Umlaute and for another letters are differently distributed in German and English. If you want I can count my scrabble tiles–I own both a German and an English Scrabble.
What is the fun looking up stuff on wikipedia when I can count the tiles by hand
Fun fact: I believe the German Scrabble I inherited (uh took) from my parents is probably the physically oldest game I have, older than I am… the rules are printed on the inside of the box lid and the copyright notice says 1948, 1949, 1953 and 1955…
I knew they did it for Scrabble, just stuck me as an even greater undertaking for Hardback, where you’d have to redistribute card powers, etc.
Though possibly they could just map it based on letter frequency. So cards for the most common English letter get switched to the most common German letter, then the second most common, etc
I have the English app (really hard game for me to play, English comes to me easily enough but word games are something different), I think I can figure out what they changed between the two once I have the paper version.
This reminds me of when I first moved to the UK, and the house we were renting (furnished) had a Scrabble game. We played it (in Spanish) and struggled like hell, there where hardly any vowels!! And letters like Y and W were worth hardly any points. How come??
Who would have thought they did not use the Spanish version all over the world.